Le pilote est une femme

samedi 16 mai 2009
par  Céline
popularité : 17%



Mon nom : Odile Rablat ;
Ma passion : l’aviation ;
Ma profession : directrice d’un établissement social d’accueil d’enfants ;
Ma particularité : je suis grand-mère.



Petite, je voyageais déjà sur les cartes qui arrivaient à me retenir plus encore que la lecture. J’ai toujours été sensible à l’aéronautique, entre l’émerveillement de mon père, mécanicien, quand il parlait des moteurs en étoile, et mon frère passionné de vol à voile et pilote de chasse, j’ai eu l’occasion de faire du parachutisme dans les années 1984-1987 (185 sauts).

Depuis 2002, je vole en ulm, d’abord en paramoteur, puis en pendulaire et en multiaxe. Cette passion aéronautique, je la partage autant que je peux, notamment en appartenant à plusieurs clubs, et en tant qu’élue au comité régional de la FFPLUM en Bourgogne.

Des expériences, je n’en ai pas énormément du fait que je suis jeune dans cette activité. J’ai surtout volé en France, seule ou à plusieurs, dans le sud, l’est, l’ouest. J’apprécie sa richesse de paysages, son absence de monotonie. On peut la traverser en deux jours ou prendre le temps de la rencontre. Les conditions de vol sont restreintes par de nombreuses zones réservées aux besoins d’entrainement de l’aviation militaire en semaine qui obligent à une grande préparation des vols et à beaucoup de vigilance.
J’ai plus de 500h de vol.

The pilot is a woman


My name : Odile Rablat ;
My passion : aviation ;
My Occupation : director of a social institution for children ;
My peculiarity : I am grandmother.



Petite, I already traveling on the cards that came to hold me more than reading. I’ve always been sensitive to the aircraft, between the wonder of my father, a mechanic, when he spoke radial engines, and my passionate brother Gliding and fighter pilot, I had the opportunity to to skydive in the years 1984-1987 (185 jumps).

Since 2002, I fly in Ulm, Paramotor first, then tilting and multiaxis. This passion aeronautics, I share it as much as I can, including from several clubs, and as an elected committee of the regional, FFPLUM in Bourgogne.

Experiences, I do not greatly because I am young in this business. I’ve flown in France, alone or with others, in the south, east, west. I appreciate the richness of scenery, its lack of monotony. You can cross it in two days or take the time to meet. The flight conditions are restricted in many areas the needs of training of military aviation during the week that require a great flight preparation and a lot of vigilance.
I have over 500 hours of flight.


Commentaires

Logo de DTA 503
mercredi 19 septembre 2012 à 03h20 - par  DTA 503

Salut Odile, ta rencontre est toujours agréable. Tu es vraiment une inspiration pour ceux qui font du tour de piste, pour ceux qui rêve de voyage et de liberté. Merci de me donner le gôut de l’ULM. À ton départ de St -Hyacinthe j’aurais aimé poursuivre avec toi jusqu’à Ottawa mais les obligations me retiennent, faudra bien un jour accepter le prix de la liberté. Quand même j’ai des projets de vol ’’locale’’ pour bientôt. À la prochaine. Yvan le Boucher.

Logo de Lina Masi
mardi 18 septembre 2012 à 01h45 - par  Lina Masi

Bonjour Odile,

Nous nous sommes rencontrées au Rockcliffe Flying Club à Ottawa, Ontario ce matin. Tu partais pour St-Hyacinthe et moi pour Cornwall. Mon premier "cross-country" solo s’est bien déroulé. Je te souhaite bien du succès et de la belle température dans tes envolées. C’est vraiment extraordinaire ce que tu entreprends. Tu as beaucoup de mérites. Un plaisir de te rencontrer. Lina

Navigation

Articles de la rubrique

Statistiques

Dernière mise à jour

mardi 28 mai 2013

Publication

170 Articles
Aucun album photo
Aucune brève
Aucun site
5 Auteurs

Visites

0 aujourd'hui
0 hier
193360 depuis le début
383 visiteurs actuellement connectés